2018年4月25、26日,由全國肥料和土壤調(diào)理劑標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會、上?;ぱ芯吭河邢薰局鬓k,國家化肥質(zhì)量監(jiān)督檢驗中心(上海)、史丹利農(nóng)業(yè)集團(tuán)股份有限公司承辦的“生物刺激素國際法規(guī)及標(biāo)準(zhǔn)論壇”在山東史丹利集團(tuán)隆重召開。杭州中譯翻譯有限公司為本次論壇提供了全程同聲傳譯翻譯服務(wù)。
上圖為生物刺激素國際法規(guī)及標(biāo)準(zhǔn)論壇現(xiàn)場
此次會議聚集了來自中國、美國、德國、法國、伊朗、古巴6個國家的專家,包括:中國工程院院士陳溫福;農(nóng)業(yè)部全國農(nóng)業(yè)技術(shù)推廣服務(wù)中心首席專家高祥照;中國國家化肥質(zhì)量監(jiān)督檢驗中心(上海)劉剛;國標(biāo)委農(nóng)食部農(nóng)業(yè)處劉曉永;ISO/TC 134 主席 William Lacey Hall Jr.;ISO/TC 134 秘書Mojdeh R. Tabari;美國生物產(chǎn)品工業(yè)聯(lián)盟執(zhí)行董事Keith Jones;松頓實驗室董事長Stephen Burrows Fickett;歐盟生物刺激素工業(yè)協(xié)會專家Kristen Sukalac;歐盟CEN/TC 455主席 Beno?t Planques;Syngenta Crop Protection AG 全球法規(guī)部經(jīng)理 Katja Schlink;古巴科學(xué)院院士Orlando Borras Hidalgo。
大會開幕,臨沭縣縣委副書記、縣長張雷,中國工程院院士陳溫福以及史丹利農(nóng)業(yè)集團(tuán)總裁高進(jìn)華先后分別致辭,表示對參會嘉賓的熱烈歡迎,同時也對大會寄予了殷切的期望。
臨沭縣委副書記、縣長 張雷 致辭
中國工程院院士 陳溫福 致辭
史丹利農(nóng)業(yè)集團(tuán)總裁 高進(jìn)華 致辭
國家化肥質(zhì)量監(jiān)督檢驗中心(上海)劉剛主任主持會議
ISO/TC 134 秘書 Mojdeh R. Tabari
歐盟CEN/TC 455“植物生物刺激素”標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會 主席 Beno?t Planques
農(nóng)業(yè)部全國農(nóng)業(yè)技術(shù)推廣服務(wù)中心 首席專家 高祥照
ISO/TC 134 主席 William Lacey Hall Jr.
美國生物產(chǎn)品工業(yè)聯(lián)盟(BPIA) 執(zhí)行董事 Keith Jones
國家化肥質(zhì)量監(jiān)督檢驗中心(上海)主任 劉剛
歐盟生物刺激素工業(yè)協(xié)會(EBIC)專家 Kristen Sukalac
中國生物刺激劑發(fā)展聯(lián)盟 理事長 邵家華
Syngenta Crop Protection AG 全球法規(guī)部經(jīng)理 Katja Schlink
這是行業(yè)內(nèi)的一次世界性大會,不但會議內(nèi)容專業(yè)性高、而且出席會議的都是行業(yè)內(nèi)的權(quán)威專家及學(xué)者。論壇組委會非常重視本次大會的翻譯服務(wù),同時對同聲傳譯譯員的資歷及翻譯設(shè)備質(zhì)量提出了較高的要求。杭州中譯翻譯有限公司按照組委會的要求,甄選了有生物、農(nóng)業(yè)等領(lǐng)域豐富同聲傳譯經(jīng)歷的譯員,并根據(jù)組委會提供的會議資料進(jìn)行了術(shù)語和背景內(nèi)容的學(xué)習(xí),同時就會議期間的細(xì)節(jié)事項進(jìn)行了接洽。
上圖為同聲傳譯翻譯現(xiàn)場
杭州中譯翻譯有限公司選派的譯員在論壇期間提供了專業(yè)、高效的同聲傳譯翻譯服務(wù),翻譯服務(wù)質(zhì)量得到了組委會及相關(guān)嘉賓的一致認(rèn)可。同時,論壇組委會就后續(xù)系列的會議翻譯服務(wù)與公司達(dá)成了初步意向。