北京時(shí)間2020年8月15日早上7:30-9:20,美國(guó)太平洋時(shí)間8月14日下午16:30-18:20,杭州中譯翻譯有限公司為某公司(鑒于還未上市,公司名稱保密)提供zoom視頻會(huì)議同傳服務(wù)。這是杭州中譯翻譯有限公司為客戶提供的第103場(chǎng)同聲傳譯翻譯服務(wù)。
該中國(guó)公司總部在福建省,計(jì)劃2020年年底之前在紐約證交所上市,本次會(huì)議是美方律師和會(huì)計(jì)師針對(duì)上市前F1階段的材料澄清和審計(jì)會(huì)議。參加會(huì)議的除了中方公司的總經(jīng)理、首席財(cái)務(wù)官等人員外還有來(lái)自美國(guó)Manatt, Phelps & Phillips律師事務(wù)所、美國(guó)Wei, Wei & Co.會(huì)計(jì)師事務(wù)所、美國(guó)WestPark Capital投資銀行、美國(guó)Dickson Wright律師事務(wù)所等專業(yè)人士。
會(huì)議期間雙方討論了資產(chǎn)負(fù)債表、主營(yíng)業(yè)務(wù)、新增業(yè)務(wù)、公司業(yè)績(jī)、疫情影響、所得稅、土地租賃、供應(yīng)商集中度風(fēng)險(xiǎn)等話題。
杭州中譯翻譯有限公司派遣的兩名同聲傳譯員,會(huì)前閱讀了客戶提供的大量文件,做好了充分地準(zhǔn)備,克服了網(wǎng)絡(luò)會(huì)議偶爾卡頓等技術(shù)故障,出色完成了任務(wù),幫助雙方實(shí)現(xiàn)了無(wú)障礙溝通。