2016年5月21日至22日,2016年上半年全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)四個(gè)語(yǔ)種的一、二、三級(jí)口筆譯考試在全國(guó)范圍內(nèi)進(jìn)行,這是自2003年首次推出考試以來(lái)組織的第26次考試。全國(guó)共報(bào)名5.4萬(wàn)人,同比增長(zhǎng)9.69%,其中,筆譯報(bào)名44218人,同比增長(zhǎng)12.68%;口譯報(bào)名9794人,基本與去年同期報(bào)名人數(shù)持平。截至2016年上半年,翻譯資格考試?yán)塾?jì)報(bào)名超過(guò)51萬(wàn)人次,已有近6萬(wàn)人次獲得了翻譯資質(zhì)證書(shū)。
翻譯資格考試分口、筆譯兩大類(lèi)別,設(shè)有資深翻譯、一、二、三級(jí)口筆譯翻譯共四個(gè)等級(jí)。資深翻譯通過(guò)評(píng)審方式取得,一級(jí)口筆譯翻譯通過(guò)考試與評(píng)價(jià)相結(jié)合的方式取得,二、三級(jí)口筆譯翻譯通過(guò)考試方式取得。從今年上半年開(kāi)始,翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)七語(yǔ)種口、筆譯考試取消答題紙,全部改為在專(zhuān)用答題卡上作答。
翻譯資格考試是一項(xiàng)在全國(guó)實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會(huì)的翻譯專(zhuān)業(yè)資格認(rèn)證考試,是對(duì)參考人員口譯或筆譯方面雙語(yǔ)互譯能力與水平的評(píng)價(jià)與認(rèn)定。中國(guó)外文局受人力資源和社會(huì)保障部委托負(fù)責(zé)考試的實(shí)施與管理工作;人社部人事考試中心負(fù)責(zé)考務(wù)管理工作;外國(guó)專(zhuān)家局培訓(xùn)中心負(fù)責(zé)口譯考務(wù)工作。
翻譯資格考試實(shí)現(xiàn)了與翻譯職稱(chēng)評(píng)聘、翻譯專(zhuān)業(yè)高等教育、翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員管理三者的有效銜接。獲得資格證書(shū)人員可以聘任為相應(yīng)的翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù);獲得二、三級(jí)口譯或筆譯資格證書(shū)人員可以成為中國(guó)譯協(xié)的普通會(huì)員,獲得一級(jí)口、筆譯資格證書(shū)人員可以成為中國(guó)譯協(xié)的專(zhuān)家會(huì)員;在讀翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生,憑學(xué)校開(kāi)具的“翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”,參加二級(jí)口、筆譯考試,可免于《綜合能力》科目的考試。