免费无毒永久AV网站-无码精品a∨在线观看无广告-国产成人久久综合一区-JAPANESE丰满少妇最高潮

行業(yè)新聞

首頁(yè){urlsectionname} >> 行業(yè)新聞

學(xué)同聲傳譯翻譯只有不斷地練習(xí)再練習(xí)

“高級(jí)同聲傳譯翻譯日薪上萬(wàn)元,是別人花高薪請(qǐng)你去學(xué)東西的工作。但是專(zhuān)業(yè)會(huì)議臨場(chǎng)發(fā)揮要求很高?!边@是從事意大利語(yǔ)翻譯工作10年的傅承安對(duì)同聲傳譯翻譯工作的最大感悟。傅承安告訴記者,聯(lián)合國(guó)會(huì)議給的稿子都是逐字逐句斟酌過(guò)的,因?yàn)樯杂胁簧骶陀锌赡芤鹜饨簧系幕靵y,“中英文稿件都會(huì)給你只要照著念就行”。

據(jù)了解,同聲傳譯翻譯人才屬于全球稀缺人才,也是最難培養(yǎng)的人才之一。全球?qū)I(yè)的同聲傳譯翻譯人員總共3000多人。中國(guó)同聲傳譯翻譯人才更是緊缺,“我現(xiàn)在的日薪已經(jīng)上萬(wàn)元?!备党邪舱f(shuō),在上海普通的同聲傳譯翻譯人員日薪約在4000元。對(duì)于如何學(xué)習(xí)同聲傳譯翻譯,他表示,沒(méi)有任何捷徑可言,只有不斷地練習(xí)再練習(xí)。王忠煥告訴記者,他曾經(jīng)對(duì)著電視劇《渴望》練習(xí)口語(yǔ),里面很多對(duì)白如:你回來(lái)了,晚上做什么吃的這類(lèi)語(yǔ)言很貼近生活。

Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號(hào)-1
公安部備案:浙公網(wǎng)安備33010802003197號(hào)
服務(wù)熱線(xiàn):0571-88272987、88272986