免费无毒永久AV网站-无码精品a∨在线观看无广告-国产成人久久综合一区-JAPANESE丰满少妇最高潮

行業(yè)新聞

首頁{urlsectionname} >> 行業(yè)新聞

全國翻譯理論高層論壇在廣東外語外貿(mào)大學(xué)召開

    1月19日,全國翻譯理論高層論壇在廣東外語外貿(mào)大學(xué)舉行。論壇由《外國語》雜志主編束定芳教授主持。

  論壇設(shè)有三個子議題,分別是中國翻譯服務(wù)理論研究現(xiàn)狀與存在的問題、翻譯人才培養(yǎng)和《外國語》翻譯理論欄目建設(shè)。與會專家圍繞議題展開了熱烈的討論。

  廣東外語外貿(mào)大學(xué)校長仲偉合教授表示,學(xué)科建設(shè)和發(fā)展規(guī)劃十分必要,當(dāng)前翻譯教育及研究存在理念不清、人才培養(yǎng)方案不妥、教學(xué)方法不新、實(shí)習(xí)實(shí)踐基地不用、教學(xué)管理方式不妥、專業(yè)證書不接等七大問題,翻譯人才培養(yǎng)要關(guān)注社會服務(wù)需求和經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求。

  就中國翻譯理論研究的現(xiàn)狀與問題,清華大學(xué)王寧教授認(rèn)為,傳播中國文化僅靠翻譯幾十部、上百部所謂的“精品”遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,更為重要的是盡可能直接使用英語進(jìn)行跨文化闡釋。南京大學(xué)許鈞教授認(rèn)為,人類翻譯活動同時具有歷史性和現(xiàn)實(shí)性,全球化時代的翻譯研究應(yīng)當(dāng)從歷史考察的基礎(chǔ)出發(fā),應(yīng)當(dāng)站在跨文化交流的高度。

  該論壇由《外國語》編輯部主辦,廣東外語外貿(mào)大學(xué)科研處、高級翻譯學(xué)院、翻譯學(xué)研究中心協(xié)辦。

Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號-1
公安部備案:浙公網(wǎng)安備33010802003197號
服務(wù)熱線:0571-88272987、88272986