免费无毒永久AV网站-无码精品a∨在线观看无广告-国产成人久久综合一区-JAPANESE丰满少妇最高潮

你問我答

首頁{urlsectionname} >> 你問我答

公司名稱翻譯成英文找哪里?

  大多數的公司成立后都會將自己的公司名稱翻譯成英文用于對外宣傳及貿易往來,英語基礎不好的人通常會利用一些翻譯軟件來翻譯,不過你會發(fā)現不管是Google 翻譯、Yahoo 翻譯、百度翻譯、有道翻譯還是找有一定英語基礎的朋友翻譯,公司名稱翻譯成英文的結果都不一樣。其實,公司名稱翻譯成英文是有一定的翻譯規(guī)范及技巧的,只有長期從事翻譯服務工作的正規(guī)翻譯機構才能更好地進行翻譯。

  比如有限公司的英文翻譯多為Co., Ltd. 或Limited,在英文中本身是Limited Liability Company(有限公司)的所寫,所以上面英文名稱中的Co就有重復之嫌。不過,現在很多國內一般小型的翻譯公司多數翻譯為Co., Ltd.,這個譯法就是Company Limited的縮寫。

公司名稱翻譯成英文.jpg

  其實還有另外一個寫法,即美國有限公司的英文寫法,有限公司翻譯為:Inc.、Corporation或Company,如微軟公司為Microsoft Corporation,可口可樂為The Coca-cola Company。

  除此之外,公司名稱翻譯成英文中,商號翻譯也是一個特別講究的部分,大部分國內的商號翻譯都使用拼音,比如浙江工商大學翻譯為Zhejiang Gongshang University,工商直接就用gongshang的拼音;也有直接英譯的,比如中國移動通信集團有限公司翻譯為China Mobile Communications Group Co.,Ltd.,移動通信只用翻譯成英文Mobile Communications;也有直接音譯的,比如杭州中譯翻譯有限公司翻譯為Hangzhou Join Translation Co., Ltd.,中譯翻譯為Join。

  杭州中譯翻譯有限公司是專業(yè)正規(guī)的本地杭州翻譯公司,長期為廣大客戶提供公司名稱翻譯成英文需求,如您有需要翻譯的公司名稱,歡迎隨時發(fā)我們,我們當天便可完成翻譯服務的。

Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號-1
公安部備案:浙公網安備33010802003197號
服務熱線:0571-88272987、88272986