免费无毒永久AV网站-无码精品a∨在线观看无广告-国产成人久久综合一区-JAPANESE丰满少妇最高潮

服務標準

首頁{urlsectionname} >> 服務標準

世界衛(wèi)生組織將新型冠狀病毒肺炎命名為COVID-19

  2月11日,在瑞士日內(nèi)瓦,世界衛(wèi)生組織總干事譚德賽出席新聞發(fā)布會,世界衛(wèi)生組織總干事譚德塞宣布,將新型冠狀病毒感染的肺炎命名為“COVID-19”。

  "We now have a name for the disease and it's COVID-19," WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus told reporters in Geneva.在日內(nèi)瓦,世界衛(wèi)生組織總干事譚德塞對記者表示:“我們將這個疾病命名為COVID-19?!边@個名字COVID-19來源于corona(冠狀)、virus(病毒)以及disease(疾?。┤齻€詞,而19則代表這個疾病出現(xiàn)的年份2019年。新冠肺炎疫情是在2019年12月31日上報至世界衛(wèi)生組織的。

242dd42a2834349bf876fbc54e2927c837d3be4c.jpeg

  譚德塞指出:

  "We had to find a name that did not refer to a geographical location, an animal, an individual or group of people, and which is also pronounceable and related to the disease," the WHO chief said.我們要取的名字不能指向某個地理位置、某個動物、某個人或群體,同時這個名字要易讀,且與該疾病相關。

  "Having a name matters to prevent the use of other names that can be inaccurate or stigmatizing. It also gives us a standard format to use for any future coronavirus outbreaks."正式命名可以阻止其他不準確或者污名化名稱的使用,同時,也讓我們在今后的冠狀病毒疫情命名時有標準可循。

新型冠狀病毒名稱為SARS-CoV-2

  The virus itself has been designated SARS-CoV-2 by the International Committee on Taxonomy of Viruses.新型冠狀病毒的名稱則由國際病毒分類委員會指定為SARS-CoV-2。

  此前,世界衛(wèi)生組織建議使用的臨時名稱,英文叫“2019-nCoV”。2019指代病毒被發(fā)現(xiàn)的年份,后面的nCoV是“新型冠狀病毒”英文翻譯new/novel coronavirus的縮寫。

Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號-1
公安部備案:浙公網(wǎng)安備33010802003197號
服務熱線:0571-88272987、88272986