免费无毒永久AV网站-无码精品a∨在线观看无广告-国产成人久久综合一区-JAPANESE丰满少妇最高潮

服務(wù)標準

首頁{urlsectionname} >> 服務(wù)標準

look, sound, smell, taste, feel的語法及翻譯規(guī)范

這幾個連系動詞的意思分別是“看起來”、“聽起來”、“聞起來”、“嘗起來”、“摸起來”,使用時注意以下幾點:

1. 通常以被感覺的東西作主語,雖有被動詞味,但不用被動語態(tài):

誤:The material is felt nice. 這料子摸起來不錯。(is felt 應(yīng)改為feels) 

誤:The soup is tasted delicious. 這湯味道不錯。(is tasted應(yīng)改為tastes)

2. 其后均可接介詞 like:

This looks (tastes, smells, feels) like an orange. 這東西看起來(吃起來,聞起來,摸起來)像桔子。

另外,taste和smell后還可接介詞of,表示“有…的味道”:

It tastes [smells] of fish. 這東西有魚的味道。

3. 除look外均不用于進行時態(tài)(即使是look用于進行時態(tài)也不多見):

You look [are looking] tired this evening. 今晚你好像很累。

但是不說What you says is sounding reasonable.

【注】feel 表示“感覺”可用于進行時:

How are you feeling now? 你現(xiàn)在感覺如何?

I’m feeling terrible. 我感到難受極了。

另外,若以上動詞用作實意動詞,則可以用于進行時態(tài):

He is tasting the pudding. 他在嘗布丁。

4. 除look外,均不能接 to be(即使是look后接to be也不多見):

She looks (to be) the best person for this job. 她似乎是做這項工作的最佳人選。

【注】feel 有時可表示“使人感覺起來…”:

It feels cold in here. 這兒很冷。

Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號-1
公安部備案:浙公網(wǎng)安備33010802003197號
服務(wù)熱線:0571-88272987、88272986