免费无毒永久AV网站-无码精品a∨在线观看无广告-国产成人久久综合一区-JAPANESE丰满少妇最高潮

服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)

"兩個(gè)一百年"奮斗目標(biāo)中文英語對(duì)照翻譯版本

“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)

中共十八大描繪了全面建成小康社會(huì)、加快推進(jìn)社會(huì)主義現(xiàn)代化的宏偉藍(lán)圖,發(fā)出了向“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)前進(jìn)的時(shí)代號(hào)召。該奮斗目標(biāo)是,到2021年中國共產(chǎn)黨成立一百年時(shí)全面建成小康社會(huì),國內(nèi)生產(chǎn)總值和城鄉(xiāng)居民人均收入比2010年翻一番;到2049年中華人民共和國成立一百年時(shí)建成富強(qiáng)民主文明和諧的社會(huì)主義現(xiàn)代化國家,達(dá)到中等發(fā)達(dá)國家水平?!皟蓚€(gè)一百年”奮斗目標(biāo),將中國夢(mèng)的宏偉藍(lán)圖和光明前景具體化。實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)是實(shí)現(xiàn)中國夢(mèng)的基礎(chǔ)。


The Two Centennial Goals

At its 18th National Congress the CPC presented a roadmap and issued a call for achieving the Two Centennial Goals: successfully completing the process of building a moderately well-off society; and accelerating socialist modernization. Specifically, this means doubling China's 2010 GDP and per capita income for both urban and rural residents by the time the CPC celebrates its centenary in 2021, and building China into a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, and harmonious and reaches the level of moderately developed countries by the time the People's Republic of China celebrates its centenary in 2049. The Two Centennial Goals embody the grand vision and ambitious ideals the Chinese Dream represents, and achieving these goals will provide the basis for making the Chinese Dream a reality.

Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號(hào)-1
公安部備案:浙公網(wǎng)安備33010802003197號(hào)
服務(wù)熱線:0571-88272987、88272986