免费无毒永久AV网站-无码精品a∨在线观看无广告-国产成人久久综合一区-JAPANESE丰满少妇最高潮

服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)

援藏政策中英文對照翻譯規(guī)范

援藏政策

援藏工作是中國政府支援幫助西藏實現(xiàn)跨越式發(fā)展的重要方式與途徑。西藏和平解放后,中央政府制定了一系列特殊政策和措施,幫助和扶持西藏發(fā)展,并動員和組織內(nèi)地發(fā)達(dá)地區(qū)支援西藏建設(shè)。20世紀(jì)80年代,中央把立足民族平等、加快西藏發(fā)展作為民族工作的重點。1984年中央第二次西藏工作座談會后,國家對西藏經(jīng)濟(jì)支持力度逐年增大,全國性的援藏工程開始。1994年第三次西藏工作座談會做出了“分片負(fù)責(zé),對口支援,定期輪換”支援西藏的重大決策,全國支援西藏工作出現(xiàn)新局面,促進(jìn)了西藏經(jīng)濟(jì)社會的快速發(fā)展。中央政府和各兄弟省市的支援項目涵蓋城市基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、醫(yī)療、衛(wèi)生、教育、體育、文化等,極大促進(jìn)了西藏社會發(fā)展、文化繁榮、環(huán)境保護(hù)和民生改善。

National Aid Program for Tibet

The Chinese government has been implementing a special aid program for Tibet in order to help this border region achieve step change. After the peaceful liberation of Tibet in 1951, the central government developed a series of special policies and measures to support development efforts in Tibet, and encouraged relatively developed provinces and cities to join the endeavor. In the 1980s, the central leadership gave priority in its ethnic initiatives to accelerating progress in Tibet on the basis of ethnic equality. Following the Second Central Conference on Tibet in 1984, a nationwide aid campaign was launched, and financial aid increased annually. A major decision on division of responsibility among other provinces and cities and central government agencies in implementing aid projects was made at the Third Central Conference on Tibet in 1994, which called for dispatching groups of personnel to provide needed support and expertise there on a rotating basis. This gave a further boost to the aid campaign. These aid-assisted projects have helped improve urban infrastructure, medical services, public health, education, and environmental protection, and promote the development of sports and culture, leading to significant improvement in the well-being of the Tibetan people

Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號-1
公安部備案:浙公網(wǎng)安備33010802003197號
服務(wù)熱線:0571-88272987、88272986