免费无毒永久AV网站-无码精品a∨在线观看无广告-国产成人久久综合一区-JAPANESE丰满少妇最高潮

服務標準

首頁{urlsectionname} >> 服務標準

打鐵還需自身硬中英文對照翻譯規(guī)范

“打鐵還需自身硬”

“2012年11月15日,習近平在人民大會堂同采訪十八大的中外記者見面時,提到了這句話。中國共產(chǎn)黨在中國執(zhí)政,就是要帶領(lǐng)人民把國家建設(shè)得更好,讓人民生活得更好。要肩負起這個使命,中國共產(chǎn)黨就必須加強自身建設(shè),保持自身的先進性和純潔性,保持同人民群眾的血肉聯(lián)系,不斷提高領(lǐng)導水平和執(zhí)政水平,不斷提高拒腐防變和抵御風險能力,不斷提高科學執(zhí)政、民主執(zhí)政、依法執(zhí)政水平,更好為人民服務。不全面從嚴治黨,黨就做不到“打鐵還需自身硬”,也就難以發(fā)揮好領(lǐng)導核心作用。打鐵還需自身硬,這里說的打鐵的人,就是中國共產(chǎn)黨。打鐵還需自身硬,硬就硬在中國共產(chǎn)黨人有著堅定的理想信念?!按蜩F還需自身硬”,這是中國共產(chǎn)黨人對人民作出的莊嚴承諾。

"It Takes a Good Blacksmith to Forge Good Tools"

This expression was used by Xi Jinping on November 15, 2012, while he was being interviewed by domestic and international journalists covering the 18th CPC National Congress. As the governing party, the CPC must lead the people in building a better country and enable the people to live better lives. 

To take on this mission, the Party must strengthen itself, maintain its own advanced and incorruptible nature, maintain its flesh-and-blood ties with the people, constantly elevate its leadership and administrative standards, constantly improve its ability to resist corruption and risks, and constantly strengthen its ability to administer scientifically, democratically and in accordance with the law, so as to serve the people better. 

Unless it comprehensively exercises strict self-governance, the Party cannot be the "good blacksmith" who "forges good tools," and it will be unable to play its core leadership role. The "blacksmith" refers to the CPC, and the quality required comes from the firmly held ideals and beliefs of Party members. "It takes a good blacksmith to forge good tools" is a solemn commitment made by the Party to the people.


Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號-1
公安部備案:浙公網(wǎng)安備33010802003197號
服務熱線:0571-88272987、88272986