免费无毒永久AV网站-无码精品a∨在线观看无广告-国产成人久久综合一区-JAPANESE丰满少妇最高潮

翻譯知識

首頁{urlsectionname} >> 翻譯知識

各種公司的譯法有哪些?

  在翻譯公司名稱時(shí),可以用哪些詞匯呢?它們之間有什么區(qū)別呢?下面我們來看看。

  1. line(s) (輪船、航空、航運(yùn)等)公司 

  Atlantic Container Line大西洋集裝箱海運(yùn)公司 

  Hawaiian air Lines 夏威夷航空公司

  2. agency 公司、代理行 

  The Austin advertising Agency 奧斯汀廣告公司 

  China Ocean Shipping Agency 中國外輪代理公司

  3. store(s) 百貨公司 

  Great Universal Store 大世界百貨公司(英) 

  Tesco Stores (Holdings) 坦斯科百貨公司(英)

  4. associates(聯(lián)合)公司 

  British Nuclear Associates 英國核子聯(lián)合公司 

  Subsea equipment Associates Ltd.海底設(shè)備聯(lián)合有限公司(英、法、美合辦)

  5. system(廣播、航空等)公司 

  Mutual Broadcasting System相互廣播公司(美) 

  Malaysian Airline System Bhd.馬來西亞航空公司

  6. office公司,多與 head, home, branch等詞連用 

  3M China Limited Guangzhou Branch Office 3M中國有限公司廣州分公司 

  China Books Import and Export Corporation (Head Office) 中國圖書進(jìn)出口總公司

  7. service(s)(服務(wù))公司 

  Africa-New Zealand Service 非洲—新西蘭服務(wù)公司 

  Tropic Air Services特羅皮克航空公司

  8. exchange 

  American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange 美國制造商出口信用保險(xiǎn)公司

  9. center 

  Binks (Shanghai) Engineering Exhibition Center, Ltd. 

  賓克斯(上海)涂裝工程設(shè)備展示有限公司


Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號-1
公安部備案:浙公網(wǎng)安備33010802003197號
服務(wù)熱線:0571-88272987、88272986