免费无毒永久AV网站-无码精品a∨在线观看无广告-国产成人久久综合一区-JAPANESE丰满少妇最高潮

同傳知識

首頁{urlsectionname} >> 同傳知識

杭州同聲傳譯翻譯人員怎么選擇?

  隨著杭州經(jīng)濟的快速發(fā)展,杭州整體的經(jīng)濟水平較之前有課大幅度的提升,各類大型的國際會議、高峰論壇都在杭州舉辦。杭州同傳翻譯的需求越來越旺盛。現(xiàn)在有部分企業(yè)推出了自動機器翻譯系統(tǒng)來替代傳統(tǒng)的人工杭州同聲傳譯翻譯服務。但是機器同聲傳譯的劣勢很明顯,翻譯過程中不是漏譯就是錯譯,翻譯的語法和行文也和傳統(tǒng)的人工同聲傳譯有質(zhì)的區(qū)別。

1556175252124017.jpg

  大型國際會議及行業(yè)高峰論壇還是需要傳統(tǒng)的人工同聲傳譯,杭州同聲傳譯翻譯服務請選杭州中譯翻譯公司,我們每年為各類國際會議提供杭州同聲翻譯服務,迄今為止已經(jīng)翻譯了數(shù)百場次的國際會議。

  杭州中譯翻譯公司部分翻譯服務嘉賓:聯(lián)合國前秘書長潘基文、全國人大常委會副委員長陳竺、世界衛(wèi)生組織前任總干事陳馮富珍、浙江省人大常委會黨組書記王輝忠、浙江省副省長高興夫、阿里巴巴董事局主席馬云,德國前總統(tǒng)伍爾夫、荷蘭前首相Jan Peter Balkenende、諾貝爾獎獲得者Oene Oenema、浙江大學黨委副書記朱世強、浙江農(nóng)林大學校長應義斌、嘉興市委書記張兵,紹興市委書記馬衛(wèi)光、臺州市長張曉強等眾多重量級嘉賓。

  我們擁有大量的資深杭州同聲傳譯譯員,他們在不同領域有著豐富的杭州同聲翻譯服務經(jīng)歷。在會議確定之前,我們會根據(jù)會議的背景信息為主辦方甄選相應背景的杭州同聲傳譯譯員,并提前安排他們進行相關領域的術(shù)語學習,確保會議期間同聲傳譯翻譯服務的順利進行。

Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號-1
公安部備案:浙公網(wǎng)安備33010802003197號
服務熱線:0571-88272987、88272986