當(dāng)下全球新冠疫情爆發(fā),無論是生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)還是個(gè)人生活都收到了嚴(yán)重的影響。全球翻譯行業(yè)也在這次新冠疫情中收到重大打擊,很多預(yù)先準(zhǔn)備的各類大型國(guó)際會(huì)議、新產(chǎn)品發(fā)布會(huì)、技術(shù)交流會(huì)、高峰論壇等都無法如期舉辦。
好在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)已經(jīng)越來越成熟,全球信息互聯(lián)互通已經(jīng)越來越完善,各類國(guó)際會(huì)議也通過互聯(lián)網(wǎng)在有序的舉辦。國(guó)際會(huì)議上,同聲傳譯是會(huì)議不可或缺的語言支持,新冠疫情的影響下,同聲傳譯已經(jīng)無法在現(xiàn)場(chǎng)提供翻譯服務(wù)。
杭州中譯翻譯有限公司是專業(yè)正規(guī)的國(guó)際會(huì)議同聲傳譯翻譯服務(wù)提供商,我們通過眾多諸如Zoom等軟件在新冠疫情期間為眾多客戶提供了網(wǎng)絡(luò)視頻在線同聲傳譯翻譯服務(wù),得到了眾多客戶的好評(píng)。
后期,網(wǎng)絡(luò)視頻在線同聲傳譯將引領(lǐng)國(guó)際會(huì)議潮流,越來越多的云會(huì)議、云論壇都通過網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行。