免费无毒永久AV网站-无码精品a∨在线观看无广告-国产成人久久综合一区-JAPANESE丰满少妇最高潮

行業(yè)新聞

首頁{urlsectionname} >> 行業(yè)新聞

二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實施辦法

2003825日人事部辦公廳17號文發(fā)布實施)

    第一條 根據(jù)《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》(人發(fā)〔200321號,以下簡稱《暫行規(guī)定》),為做好二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試工作,制定本辦法。

    第二條 各級別翻譯專業(yè)資格(水平)考試均設(shè)英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等語種。各語種、各級別均設(shè)口譯和筆譯考試。

    第三條 各級別口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯2個專業(yè)類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇《口譯實務(wù)》科目相應(yīng)類別的考試。

    各級別筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實務(wù)》2個科目。

    第四條 各級別《口譯綜合能力》科目考試采用聽譯筆答方式進行;二級《口譯實務(wù)》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”以及三級《口譯實務(wù)》科目的考試均采用現(xiàn)場錄音方式進行。

    各級別《筆譯綜合能力》和《筆譯實務(wù)》科目考試均采用紙筆作答方式進行。

    第五條 各級別口譯、筆譯考試均分2個半天進行。

    各級別《口譯綜合能力》科目、二級《口譯實務(wù)》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”考試時間均為60分鐘。

    三級《口譯實務(wù)》科目考試時間為30分鐘。

    各級別《筆譯綜合能力》科目考試時間均為120分鐘,《筆譯實務(wù)》科目考試時間均為180分鐘。

    第六條 中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡稱中國外文局)負責各級別翻譯專業(yè)資格(水平)考試的實施與管理工作。人事部人事考試中心負責考務(wù)工作,國家外國專家局培訓中心承擔口譯考試考務(wù)工作。

    第七條 中國外文局根據(jù)需要確定各年度各級別翻譯專業(yè)資格(水平)考試的次數(shù),并在考試后提出合格標準的建議,送人事部核準。

    第八條 參加考試人員,須在一次考試內(nèi)通過相應(yīng)級別口譯或筆譯2個科目考試,方可取得《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。

    第九條 凡符合《暫行規(guī)定》第五條的人員,均可由本人提出申請,按規(guī)定攜帶身份證明到當?shù)乜荚嚬芾頇C構(gòu)報名,領(lǐng)取準考證,憑準考證、身份證明按指定的時間、地點參加考試。

    第十條 口譯考試的考點原則上設(shè)在地級以上城市具有語音考試專用設(shè)備的單位;筆譯考試的考點原則上設(shè)在地級以上城市大中專院校或高考定點學校。

    中央和國務(wù)院所屬單位的人員,按屬地原則報名參加考試。

    第十一條 堅持考試與培訓分開的原則,凡參與考試工作的人員,不得參加考試及與考試有關(guān)的培訓工作。

    應(yīng)考人員參加培訓堅持自愿的原則。

    第十二條 各級別翻譯專業(yè)資格(水平)考試大綱由中國外文局編寫和發(fā)行。未經(jīng)中國外文局同意,不得復(fù)制、出版翻譯專業(yè)資格(水平)考試大綱和已啟用的考試試題。

    第十三條 各級別翻譯專業(yè)資格(水平)考試和培訓等項目的收費標準,須經(jīng)當?shù)貎r格主管部門核準,并公布于眾,接受社會監(jiān)督。

    第十四條 考務(wù)管理工作要嚴格執(zhí)行考務(wù)工作的有關(guān)規(guī)章和制度,嚴格遵守保密制度,嚴防泄密,切實做好試卷的命制、印刷和錄音制品的錄制以及發(fā)送、保管過程中的保密工作。

    第十五條 加強對考試工作的組織管理,認真執(zhí)行回避制度,嚴肅考試工作紀律和考場紀律。對弄虛作假等違反考試有關(guān)規(guī)定者,要依法處理,并追究當事人和有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)的責任。

 

Copyright© 2009-2025 杭州中譯翻譯有限公司
All rights reserved
工信部備案:浙ICP備15039916號-1
公安部備案:浙公網(wǎng)安備33010802003197號
服務(wù)熱線:0571-88272987、88272986