4月10日上午,由全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)辦公室、中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心主辦,湖南師范大學(xué)承辦的2019年翻譯人才評價工作集中培訓(xùn)在長沙舉行。來自翻譯專業(yè)資格考評中心、全國翻譯資格考試專家委員會等單位的60余位翻譯專家參加了會議。
外文局原常務(wù)副局長、全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試領(lǐng)導(dǎo)小組組長郭曉勇介紹了翻譯人才考試的發(fā)展歷程,分析了中國語言服務(wù)業(yè)的現(xiàn)狀,指出了翻譯專業(yè)教育與翻譯人才評價的三個銜接,并就如何進一步發(fā)揮中國翻譯協(xié)會在促進翻譯人才培養(yǎng)中的作用提出了積極建議。
人社部人事考試中心資格考試一處處長王世潮介紹了翻譯資格考試機考情況和機考命審題的工作要求。他指出,要切實加強機考工作規(guī)劃,充分利用機考優(yōu)勢提高命題、閱卷工作水平,積極指導(dǎo)和支持地方考試機構(gòu)的機考能力建設(shè),安全穩(wěn)慎做好2019年機考實施工作。
考評中心副主任楊建平通報了2018年下半年全國MTI考生參加翻譯資格考試的情況。西北師范大學(xué)外國語學(xué)院院長曹進、大連外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院副院長潘智丹分別介紹了本校推進MTI教育與CATTI證書銜接的作法和經(jīng)驗。
在分組研討中,專家分別就如何更好地促進MTI教育與CATTI證書銜接、翻譯考試專家如何更好地完成命題等考試工作、如何在新時代更加科學(xué)有效地做好翻譯職稱評審和翻譯人才評價工作等議題進行了充分討論。